Psalm 48:9

SVGelijk wij gehoord hadden, alzo hebben wij gezien in de stad des HEEREN der heirscharen, in de stad onzes Gods; God zal haar bevestigen tot in eeuwigheid. Sela.
WLCכַּאֲשֶׁ֤ר שָׁמַ֨עְנוּ ׀ כֵּ֤ן רָאִ֗ינוּ בְּעִיר־יְהוָ֣ה צְ֭בָאֹות בְּעִ֣יר אֱלֹהֵ֑ינוּ אֱלֹ֘הִ֤ים יְכֹונְנֶ֖הָ עַד־עֹולָ֣ם סֶֽלָה׃
Trans.

ka’ăšer šāma‘ənû kēn rā’înû bə‘îr-JHWH ṣəḇā’wōṯ bə‘îr ’ĕlōhênû ’ĕlōhîm yəḵwōnənehā ‘aḏ-‘wōlām selâ:


ACט  כאשר שמענו    כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות    בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם    סלה
ASVWe have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.
BEOur thoughts were of your mercy, O God, while we were in your Temple.
DarbyWe have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
ELB05Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
LSGO Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
Sch(H48-10) Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
WebWe have thought of thy loving-kindness, O God, in the midst of thy temple.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel